题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.窗子许里

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

窗子许里面人看出去,同时也许外面人看进来,所以在热闹地方住的人要用窗帘儿,替他们的私生活做个保障。晚上访人,只要看窗里有无灯光,就约略可以猜到主人在不在家,不必打开了门再问,好比不等人开口,从眼睛里看出他的心思。关窗的作用等于闭眼。天地间有许多景象是要闭了眼才看得见的,比如梦。假使窗外的人声物态太嘈杂了,关了窗好让灵魂自由地去探胜,安静地默想。

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“SECTION ACHINESE TO ENGLISHDir…”相关的问题

第1题

SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English. 人类自有

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

人类自有文化就有文化交流。人类文化从整体来说,是各国、各国民族文化汇聚,交流的产物。现代国际间的文化交流,更足以空前的规模、内容、形式和手段,在直接间接地进行着。当今的世界,既非丝绸之路时代,亦非马可波罗时代。从上海去东京,只需两个多小时,相当于从北京到杭州的时间。从中国去地球另一端美国,也能在日历上的同一天到达。昔日遥远的地距离,被现代科学技术一下缩短到令人难以置信的程度。这是人类文明进步的共同成果。不论是中国的还是外国的历史经验一再证明:文化需要交流。只有交流,才能相互学习,相互了解;只有交流,才能共同去促进人类智慧向着一座又一座高峰发展,并共同享用其成果。

点击查看答案

第2题

The statement of cash flows consists of an operating section, an income section, and
an equity section.()

点击查看答案

第3题

SECTION B 46
点击查看答案

第4题

下面能够让.section居中的CSS设置是()

A.section{margin:00;}

B.section{margin:auto0;}

C.section{margin:autoauto;}

D.section{margin:0auto;}

点击查看答案

第5题

Section D 22
点击查看答案

第6题

U3 P46 section B-4+5.pdf()
点击查看答案

第7题

Reading Comprehension Section A 35
点击查看答案

第8题

我们在对论文内容部分进行校对时,应该包括以下哪些方面

A.The title and abstract

B.The introduction section

C.The body section

D.The discussion/conclusion section

点击查看答案
发送账号至手机
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信