题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

【单选题】生命像圣经,从希伯莱文译成希腊文,从希腊文译成拉丁文,从拉丁文译成英文,从英文译成国语。这句话出自张爱玲小说()。

A.《创世纪》

B.《封锁》

C.《多少恨》

D.《茉莉香片》

答案
AD
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“【单选题】生命像圣经,从希伯莱文译成希腊文,从希腊文译成拉丁…”相关的问题

第1题

子曰:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”中“质”的恰当英译是()。

A.柯大卫把“质”译成:natural, honest plainness;“文”译为:ornamental accomplishments

B.王福林把“质”译成:nature of benevolence;“文”译为:external ornament

C.辜鸿铭把“质”译成:the natural qualities;“文”译为:the results of education

D.苏慧廉把“质”译成:nature;“文”译为:training

点击查看答案

第2题

英译汉时,有时单词可以译成句子。
点击查看答案

第3题

请把下面韩语译成中文。 잠시만요.
点击查看答案

第4题

请把下面韩语译成中文。 조용하세요.
点击查看答案

第5题

高质量的译文一定能够回译成原文,一字不差是最高境界。
点击查看答案

第6题

高质量的译文一定能够回译成原文,一字不差是最高境界。
点击查看答案

第7题

阿尔弗雷德大帝统一不列颠后,大力倡导民众使用英语,将重要的拉丁文书籍译成英语,并组织编写《盎格鲁-撒克逊编年史》(Anglo-Saxon Chronicles),以推动英语的发展,《贝奥武甫》就是这一时期的_________写成。

A.古英语

B.中古英语

C.夹杂着拉丁语的英语

D.夹杂着法语的英语

点击查看答案

第8题

试结合张爱玲的具体作品,说明“从普通人中寻找传奇,从传奇中寻找普通人。”这句话的含义。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信