题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

文学作品风格的“绝对不可译性”的原因是:

A.风格构成的因素众多;

B.对原作风格的认知受到译者个人主观因素的影响;

C.译作不可避免的会受到译者风格的影响;

D.出发语与译入语的文化差异。

答案
风格构成的因素众多;;对原作风格的认知受到译者个人主观因素的影响;;译作不可避免的会受到译者风格的影响。
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“文学作品风格的“绝对不可译性”的原因是:”相关的问题

第1题

在翻译文学作品时,优秀的译者必须做到隐藏自己的风格,成为“隐形人”。
点击查看答案

第2题

对德里达的翻译观,下列哪些表述是正确的:

A.绝对的忠于原文是不可能实现的;

B.可译与不可译是一对哲学悖论;

C.翻译是一项不可能完成的任务;

D.译者必须忠于原作。

点击查看答案

第3题

越来越多的“不可译”将会转变为“可译”的主要原因是:

A.译者能力的提高;

B.翻译理论与技术的发展;

C.跨文化交流的繁荣发展;

D.文化差异的缩小

点击查看答案

第4题

影响动画角色造型的因素?

A.剧本和导演意图

B.动画片的美术风格

C.制作模式

D.不同材质或表现媒介

点击查看答案

第5题

()于1940年代发现了场独立性和场依存性认知风格的差异。

A.卡特

B.维特金

C.达斯

D.吉尔福特

点击查看答案

第6题

田园风格之所以称为田园风格,是因为田园风格表现的主题贴近自然,展现朴实生活的气息,是一种贴近自然,纯朴自然、向往自然的风格,倡导"回归自然"。这句话是否正确?
点击查看答案

第7题

以下哪一项不属于翻译时文化阐释重点考虑的因素()

A.原文的含义和原文的语言风格

B.原文和译文语言结构的严格对等

C.读者的知识结构和读者的联想

D.译文表达的意思和译文的行文风格

点击查看答案

第8题

针对于玄关设计风格的把握从哪些入手?

A.空间的尺度;

B.空间整体设计的风格为出发点

C.空间的大小;

D.空间比例

点击查看答案

第9题

学院派风格不适合休闲场合穿着,学院派风格最常说的是常春藤萌校的学生制服风格,当然也是美国穿着方式与英式传统糅合后的产物。这句话是否正确?
点击查看答案

第10题

辛弃疾词的风格丰富多样,但最能体现辛弃疾词风个性风格的是 和亦庄亦谐两种词风。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信