题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

辜鸿铭的《论语》英译本译文尽量贴近英语国家文化,尽量符合英语读者的阅读和思维习惯。按他自己的说法,是“努力按照一个受过教育的英国人表达同样思想的方式,来翻译孔子和他弟子的谈话。”

答案
A
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“辜鸿铭的《论语》英译本译文尽量贴近英语国家文化,尽量符合英语…”相关的问题

第1题

请依据“三位一体”原则,提供“肉夹馍”的英语译文:
点击查看答案

第2题

我希望自己能拥有完美的英国英语或美国英语口音。

A.完全不符合

B.不符合

C.符合

D.非常符合

点击查看答案

第3题

科技英语的一大特点是长难句较多,因此,在撰写科研论文时应尽量多使用复杂句。
点击查看答案

第4题

非常感谢您支持和参与《思辨英语》课程,通过六单元的英语思辨学习,不知道您在英语学习中的思辨能力是否得到提升?请您把学习的感受和体验写下来(字数不限),同时欢迎您提出宝贵意见,我们将尽量满足大家的学习要求,不断更新和完善我们的课程。
点击查看答案

第5题

英语文化是最先进的文化。
点击查看答案

第6题

请判断对错。“法国洞穴探险家伯杰是一位洞穴探险的狂热爱好者。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. French potholer, Berger, is a mania for cave exploration. B. French potholer, Berger, has a mania for cave exploration.
点击查看答案

第7题

请判断对错。“我们的目标是把中国建设成为一个社会主义现代化强国。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. Our goal is to build China into a socialist, modern powerful country. B. Our goal is to build China into a modern, powerful socialist country.
点击查看答案

第8题

请判断对错。“我已经提前完成了交给我的工作,他也提前完成了交给他的工作。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, and so has he. B. I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, and he has also fulfilled his assigned work ahead of schedule.
点击查看答案

第9题

除了英国英语和美国英语,我还知道其他的英语变体。

A.完全不符合

B.不符合

C.符合

D.非常符合

点击查看答案

第10题

请判断对错。“本公约须经签字国批准或接受。” 在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。 A. This convention should be subject to the ratification or acceptance by the signatory states. B. This convention should be bound by the ratification or acceptance by the signatory states.
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信