was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第1题
第2题
was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第3题
, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第4题
which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and 16th-century explorations of North America.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第5题
, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第6题
, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.
请将上面这段话翻译成中文,谢谢!
第7题
A.象“阴阳”、“道”、“气”这样一些词,很难在西方语言中找到等价的词。
B.西方人把银河系叫做“MilkyWAy”,而中国则把它叫做“银河”。
C.美国的小说《麦迪逊县的桥》,被翻译成中文后,成了《廊桥遗梦》这样一个富有诗意的名字。
D.“狗”在中国往往被用在贬义词当中,而西方通常不带有这样的贬义。
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!