英译中Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreci
2022-06-01
英译中What will the role of universities be in this globalized economy? How will they
2022-06-01
英译中For thousands of years we Chinese have always regarded chopsticks the simplest p
2022-06-01
英译中To build a socialist society that is democratic and law-based, fair and just, tr
2022-06-01
中译英正在建设之中的浦东国际机场位于长江入海口南岸的濒海地带,占地约32平方公里。根据上海社
2022-06-01
英译中Those people whose only experience of Helen Keller is The Miracle Worker will
2022-06-01
英译中 Information and communications are central to modern society and organizations.
2022-06-01
英译中 Americans are much more likely than citizens of other nations to believe that t
2022-06-01
中译英中华民族历来爱好自由与和平。中国人始终希望天下太平,希望同各国人民友好相处。中国人民
2022-06-01
中译英中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一
2022-06-01