题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

【判断题】从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为Pickup and drop off only。

A.Y.是

B.N.否

答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“【判断题】从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下…”相关的问题

第1题

下列那些不属于高速公路随意上下客引发的问题

A.因高速公路上车速快,车流量大,随意上下客,极易引发群死群伤的重特大交通事故

B.随意上下客,致使高速公路上行人增多,给交通安全带来较大隐患

C.因从众心理影响,容易引发他人效仿,使高速公路上随意停车现象不断增多

D.方便乘客

点击查看答案

第2题

【判断题】公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。

A.Y.是

B.N.否

点击查看答案

第3题

“翻译腔”是指

A.对原文理解有误

B.译文保留了原文的语言风格

C.译文过于拘泥于原文,让目的语受众听起来别扭

D.对译文表达有误

点击查看答案

第4题

从翻译实践来看,人类语言的普遍性和特殊性是可译性的基础。
点击查看答案

第5题

从翻译实践来看,人类语言的普遍性和特殊性是可译性的基础。
点击查看答案

第6题

为体现乘务人员工作的干练,可在对客服务语言中多使用祈使句。
点击查看答案

第7题

翻译评论时我们不能简单地根据现代语言规范对译文的语言优劣进行评判,还需要考虑到()

A.原文的语言规范

B.译文的连贯性

C.译者所处时代的语言规范和译者的翻译意图

D.译文的交际目的

点击查看答案

第8题

翻译时要考虑的因素有

A.翻译委托人

B.原文作者

C.目的语读者对译文的期望

D.译文的媒介方式

E.原文读者

点击查看答案

第9题

等效性就译文的受众而言,追求翻译符合翻译目的和目的语国家的语境,使译文受众获得与源文受众相似的效果。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信