题目内容
(请给出正确答案)
[主观题]
语言在不同民族的交往中具有可以理解性,这是翻译的基础,也是可译性之所在。
答案
社会属性
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
第3题
A.“可译性”与“不可译性”之争本质上是翻译标准的认识与主张的差别;
B.“可译性”与“不可译性”之争本质上是翻译目的的认识与主张的差别;
C.“可译性”与“不可译性”之争本质上是翻译目的和翻译标准的认识与主张的差别;
D.“可译性”与“不可译性”之争本质上是翻译策略与翻译标准的认识与主张的差别。
第4题
A.“相对不可译性”是由于不同语言间的不对等性产生的暂时的不可译;
B.“相对不可译性“可以催生出外来词;
C.“相对不可译性”能够通过文内注释等方法转换为“可译”;
D.“相对不可译性”是由于文化差异而产生的语言间的不可译。
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!