题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

4. 汉语对义聚合体词语表示泛指意义时翻译成英语往往用概括性词语表达。

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“4. 汉语对义聚合体词语表示泛指意义时翻译成英语往往用概括性…”相关的问题

第1题

2. 英语没有对义聚合体词语。
点击查看答案

第2题

汉语中的普通词语,如果能在英语中找到具有喻义的形象词语的表达,则会使译文更加生动。
点击查看答案

第3题

24、修辞形式有常有变,词语的意义也有常义与变义。变义,是指词语的非常规意义,是通过变异词语形式和意义的匹配常规,在语境中临时赋予的()意义。

A.瞬态的

B.个性的

C.寻常的

D.稳定的

点击查看答案

第4题

24、修辞形式有常有变,词语的意义也有常义与变义。变义,是指词语的非常规意义,是通过变异词语形式和意义的匹配常规,在语境中临时赋予的()意义。

A.瞬态的

B.个性的

C.寻常的

D.稳定的

点击查看答案

第5题

修辞形式有常有变,词语的意义也有常义与变义。变义,是指词语的非常规意义,是通过变异词语形式和意义的匹配常规,在语境中临时赋予的()意义。

A.瞬态的

B.个性的

C.寻常的

D.稳定的

点击查看答案

第6题

1、由于历史文化、自然环境、社会经济、科技等方面差异,有些汉语词语在英语中没有与之对应的表达,造成词汇空缺。以下词汇中,属于中国文化特有,而英语中找不到对应词汇的是:

A.阴阳

B.功夫

C.百合

D.饺子

点击查看答案

第7题

汉语中表达方所的词语叫方所词,通常多分为处所词和()。
点击查看答案

第8题

40、请将括号中的词语翻译成英语: 西式婚礼通常在______(教堂)和室外举行。

A.church

B.house

C.teaching hall

D.religion building

点击查看答案

第9题

3.7节练习4 说明了在日常的表达和交流中,词语的意义除了受到搭配语境的影响,还要受到整个句子所表达的意义的影响
点击查看答案

第10题

3.7节练习4 说明了在日常的表达和交流中,词语的意义除了受到搭配语境的影响,还要受到整个句子所表达的意义的影响
点击查看答案

第11题

词语的内涵意义往往不需要在语境中就能体现出来。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信