题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

2015年12月英语四级翻译题——中国功夫

请将以下这段话翻译成英文:

中国功夫即中国武术,是将技击寓于搏斗和套路运动之中的中国传统体育项目,承载着丰富的中国民族传统文化。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼容了道家、释家的思想。中国武术源远流长、流派林立、拳种繁多,讲究刚柔并济、内外兼修,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟。后世所称十八般武艺,主要指:徒手拳艺,如太极拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀枪剑戟、斧钺钩叉等。

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“2015年12月英语四级翻译题——中国功夫”相关的问题

第1题

2015年12月英语四级翻译题——秦始皇陵墓

请将以下这段话翻译成英文:

秦始皇陵墓(the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang)坐落在陕西省西安市临潼区以东5公里的骊山北部,是中国历史上第一个皇帝的最终休眠之地。它于公元前246年开始建造,工程持续了38年。它占地面积56.25平方公里,是中国历史上最大的陵墓。

点击查看答案

第2题

2015年12月英语四级翻译题——孔子

请将以下这段话翻译成英文:

孔子(ConfUcius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中国儒学(the Ru School)思想的创始人。儒学(Confucianism),这个道德和宗教哲学的大系统建立在孔圣人(Master Kung)的教学上。冯友兰,中国思想史上20世纪伟大的的权威之一,把孔子在中国历史上的影响比作西方的苏格拉底。

点击查看答案

第3题

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第71题如何翻译?

How people treat newborns, for example, can be indicative of cultural values.

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第71题如何翻译?

点击查看答案

第4题

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第74题如何翻译?

Estimates of the number of homeless Americans range from 350,000 to three million.

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第74题如何翻译?

点击查看答案

第5题

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第72题如何翻译?

Often children work for money outside the home as a first step to establishing autonomy.

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第72题如何翻译?

点击查看答案

第6题

2015年12月英语四级翻译题——中国发展

请将以下这段话翻译成英文:

中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助中国企业的成长,而且也在合作中取得了收益。中国政府将继续提供有力的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。

点击查看答案

第7题

2015年12月英语四级翻译题——龙图腾

请将以下这段话翻译成英文:

对龙图腾的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。

点击查看答案

第8题

2015年12月英语四级翻译题——保健食品

请将以下这段话翻译成英文:

中国的保健食品(health food)市场首次出现于20世纪80年代。保健食品是指具有特定保健功能或补充维生素或矿物质的食品。保健食品适用于特定人群消费,具有调节人体功能的效果,但不用于治疗疾病的目的。保健食品有两种。一种是具有特定保健功能的食品,另外一种是营养补充剂。

点击查看答案

第9题

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第75题如何翻译?

Many women spend vast sums of money each year to replace clothes that have hardly been worn.

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第75题如何翻译?

点击查看答案

第10题

请问2015年12月大学英语四级考试模拟试卷1第73题如何翻译?

So his gaze continually shifts and jumps back and forth over the entire landscape in search of something to look at.

点击查看答案

第11题

2015年12月英语四级翻译题——中国成语

请将以下文字翻译成英语:

中国成语是汉语中意义完整的表示一般概念的固定词组或短语。“成语”中的“成”既是约定俗成。成语是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。绝大多数的中国成语由四个汉字组成,例如:自强不息、青出于蓝、厚积薄发。成语主要从民间谚语、古代文学作品、诗歌、寓言、典故、名言警句等方面提炼而成,是汉语语言中精炼而又富有生命力的一部分。

点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信