题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

在目标语中缺少与出发语相应或相似的词或表达,属于“绝对不可译”。

答案
语言替代
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“在目标语中缺少与出发语相应或相似的词或表达,属于“绝对不可译…”相关的问题

第1题

文学作品风格的“绝对不可译性”的原因是:

A.风格构成的因素众多;

B.对原作风格的认知受到译者个人主观因素的影响;

C.译作不可避免的会受到译者风格的影响;

D.出发语与译入语的文化差异。

点击查看答案

第2题

形译,也称像译,指翻译时通过具体形象直接表达原义,实物形状由译语文字直接显示或由译语词语的主要义素间接显示
点击查看答案

第3题

汉语的成语德译属于“相对不可译”,是指:

A.德语中没有成语相同或相似意义的词汇、表达;

B.汉语成语所特有的语言形式无法用德语复制;

C.汉语成语的内容与形式都无法用德语表达;

D.汉语成语的历史典故是德国没有的。

点击查看答案

第4题

对德里达的翻译观,下列哪些表述是正确的:

A.绝对的忠于原文是不可能实现的;

B.可译与不可译是一对哲学悖论;

C.翻译是一项不可能完成的任务;

D.译者必须忠于原作。

点击查看答案

第5题

可译性与不可译性是一对矛盾体,不能共存。
点击查看答案

第6题

下列分子或离子中,中心原子的杂化轨道与NH3分子的中心原子轨道最相似的是

A.H3O+

B.BCl3

C.NH4+

D.H2O

点击查看答案

第7题

List控件也称之为“材料过程容器”或“材料表单”,是E-Prime的过程控件,也是E-Prime实验设计中不可缺少的一个控件。
点击查看答案

第8题

从两千多年翻译史来看,下面说法正确的是:

A.“不可译性”是主导、主要的,“可译性”是相对从属且次要的;

B.“可译性”是主导、主要的,“不可译性”是相对从属且次要的;

C.“不可译性”的一面不会减少;

D.“不可译性”最终会消失。

点击查看答案

第9题

人类整体翻译实践证明,可译性与不可译性不是界限分明的二分对立,而是渐变的统一体。
点击查看答案

第10题

相对不可译”是暂时的不可译现象,通过恰当的翻译方法依然可以让读者理解。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信