题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

自从有翻译活动,就存在零翻译现象。

答案
advertising campaign
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“自从有翻译活动,就存在零翻译现象。”相关的问题

第1题

零翻译通常包括缩略语零翻译、词语零翻译、语句零翻译和语篇零翻译。
点击查看答案

第2题

真核基因存在转录-翻译偶联现象。
点击查看答案

第3题

真核基因存在转录-翻译偶联现象。
点击查看答案

第4题

可译性与不可译性是共存的,不可译现象的存在只能说明翻译是有限度的,而不能就此否定可译性。
点击查看答案

第5题

可译性与不可译性是共存的,不可译现象的存在只能说明翻译是有限度的,而不能就此否定可译性。
点击查看答案

第6题

“目的决定翻译”对译者的指导意义是

A.译者根据翻译目的选择原文信息

B.译者根据翻译目的决定如何去组织译文

C.译者根据翻译目的决定译文的文本类型

D.译者明确了翻译目的,翻译就容易了

E.译者要在原文中寻找写作目的

点击查看答案

第7题

诺德认为,翻译困难和翻译问题的区别在于

A.翻译困难是主观的,翻译问题是客观的,翻译课要解决的是翻译困难

B.翻译困难是普遍的,翻译问题是个别的,翻译课要解决的是翻译困难

C.翻译困难是感性的,翻译问题是理性的,翻译课要解决的是翻译困难

D.翻译困难是个别的,翻译问题是普遍的,翻译课要解决的是翻译问题

点击查看答案

第8题

施莱尔马赫对于翻译阐释理论的贡献包含()。

A.认为理解是翻译的基础,将理解纳入到翻译研究范畴

B.认为语言是历史的产物,译者无法与他们各自的历史世界分离

C.注意到语用中个性的存在

D.对翻译实践作出了巨大贡献

点击查看答案

第9题

等效性就译文的受众而言,追求翻译符合翻译目的和目的语国家的语境,使译文受众获得与源文受众相似的效果。
点击查看答案
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
温馨提示
每个试题只能免费做一次,如需多次做题,请购买搜题卡
立即购买
稍后再说
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反赏学吧购买须知被冻结。您可在“赏学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
赏学吧
点击打开微信